2020/09/15
「アキラとあきら」という映画を観てきた。
I saw a movie called "Akira to Akira".
エンディングの曲で耐えてた涙が溢れてしまった。
The ending song brought teras I had endured spilled out.
山崎の「今までの宿命は今日のためだったんだ って思った」 というセリフが、自分も以前そのように思ったことがあるなと思った。
Yamazaki's line, "I thought my destiny was for today" made me think that I had thought so before.
この秋から高校の情報学の教員免許を取る授業を受け始めることに決めた。
this fall, I decides to start taking licensing classes in the high school information department.
先日TOEICの試験を受けた後に調べたら、今が本当にラストチャンスだった。教員になって伝えたいことがある。
After taking the TOEIC exam the other day, I looked it up found that now is really my last chance.
教員になって伝えたいことがある。
I have something I want to tell you when I become a teacher.
大学を卒業してすぐに教師として働く気はなくて、ある程度働いてからその経験を元に教えたい。
I don't want to work as a teacher immediately after graduating from university, but I want to work for a while and then teach based on that experience.
元々中学生の頃から教師になりたかったのだが、高校の時に様々なものを創る経験をして身の回りにあふれたものは誰かによって作られた・造られた・創られたものだということを知った。
Originally, I wanted to become a teacher when I was in junior high school, but when I was in high school, I had the experience of creating various things, and I leaned that the things around me were made, created by someone.
そして自分も人々が知らず知らずのうちに使い、支えられているものを作りたいと思うようになった。
And I want to make things that people use and support without even realizing it.
そして自分は創ることを軸に置く学科に進学した。
that's why I enrollsd in a department thea focused in creation.
そこで様々なものを創ったり物の始まりや歴史を学ぶにつれて、その始まりや仕組みを知ることの大切さや知らずにいることの危険性を知った。
As I made various things there and learned about the origin and history of things, I learned the importance of knowing the origin and mechanism, and the danger of not knowing.
私はそれを教えられるようになりたい と思っている。
I would like to be able to teach it.
ある映画予告であった。
It was a trailer for a movie.
何かに生まれ変わるのではなく、自分のそのものが何かに変わっていくのではなダメなのか と。
Instead of being reborn into something else, why don't we just change ourselves into something else?
今までの経験は全て自分のものである。だから何かに変わることができる。
All my experience so far are my own. So I can nhange into something.
今までの経験が私に変化を生む。それは必然であり宿命である。
My experiences so far have changed me. It is inevitable and destined.
真っ直ぐ生きることを肯定してくれる映画だった。
It was a movie that affiems to live straight.
自分は教育に対して興味がある。
I'm interested in education.
もともと教師になりたかったから、教師になるための勉強も知りたいし、聴覚障がい者に音を届ける機械の研究をしてみたい。
I originally wanted to be a teacher, so I need to study to become a teacher, and I want to research machines that deliver sound to hearing-impaired people.
そして今は1人一台タブレットを使って授業を受けているような時代なのだから、耳が聞こえない子供たちもタブレットをうまく使えば他の子と同じように授業を受けるようなるかもしれない。
And since we live in an era where each student uses a tablet to take classes, deaf children may be able to take classes just like other children if they use tablets well.
その為にも教育というものを学びたい。いや、教師になりたいというよりかは、教育を学びたい。
That's why I want to study education. No,rather than wanting to be a teacher, I want to learn education.
そして教師にならずとも、そこで得た知識は必ず未来に作っていくものの材料となると考える。
And even if I don't become a teacher, I think that the knowledge I get there will definitely be the material for what I will create in the future.